Hạt mù tạt diệu kỳ
The Magical Mustard Seed (Scroll down for English)
Có một câu chuyện cổ về một phụ nữ mất đi đứa con trai duy
nhất của mình. Trong nỗi đau khổ tột cùng, bà đi gặp một vị thánh và hỏi:
- Ngài có phép nào để mang con trai tôi trở lại cuộc đời này
không?
Vị thánh nói:
- Hãy lấy cho ta một hạt mù tạt từ một gia đình chưa bao giờ
biết đến buồn khổ. Ta sẽ dùng nó để tống khứ nỗi phiền muộn ra khỏi cuộc đời
ngươi.
Người phụ nữ lập tức đi tìm hạt mù tạt. Đầu tiên, bà đến một
biệt thự đẹp, gõ cửa và nói:
- Tôi đang đi tìm một gia đình chưa bao giờ biết đến đau khổ.
Xin hãy cho tôi biết đây có phải là một gia đình như thế không? Điều đó rất
quan trọng đối với tôi.
Người ta nói với bà:
- Vậy thì chắc chắn là bà đã đến nhầm chỗ rồi.
Rồi họ bắt đầu miêu tả cho bà những điều bi thảm vừa xảy đến
với họ. Nghe vậy, bà tự nhủ: "Ai có thể giúp đỡ những người nghèo, thiếu
may mắn hơn là ta, người vừa gặp vận xấu?". Người phụ nữ an ủi và giúp đỡ
họ, sau đó tiếp tục lên đường đi tìm một gia đình chưa bao giờ biết đến đau khổ.
Nhưng, ở những nơi bà đến, từ ngôi nhà nhỏ đến các tòa lâu đài to lớn, ở đâu bà
cũng nhận thấy họ đều phải trải qua nỗi buồn và sự mất mát.
Người phụ nữ bắt đầu
quan tâm đến việc giúp đỡ những người khác đối đầu với nỗi đau khổ. Cuối cùng,
bà quên đi nỗi bất hạnh của chính mình. Sau đó, bà hiểu ra rằng, chính nhiệm vụ
đi tìm hạt mù tạt kỳ diệu đã khiến nỗi bất hạnh của bà biến mất. Và, ai cũng có
nỗi bất hạnh riêng, vấn đề là chúng ta phải biết cách vượt qua để sống tốt hơn.
--------------
THE MAGICAL MUSTARD SEED
There
is an old Chinese tale about a woman whose only son died. In her grief, she
went to the holy man and asked, “What prayers, what magical incantations do you
have to bring my son back to life?” Instead of sending her away or reasoning
with her, he said to her, “Fetch me a mustard seed from a home that has never
known sorrow. We will use it to drive the sorrow out of your life.” The woman
went off at once in search of that magical mustard seed.
She
came first to a splendid mansion, knocked at the door, and said, “I am looking
for a home that has never known sorrow. Is this such a place? It is very
important to me.” They told her, “You’ve certainly come to the wrong place,” and
began to describe all the tragic things that recently had befallen them.
The
woman said to herself, “Who is better able to help these poor, unfortunate
people than I, who have had misfortune of my my own?”
She
stayed to comfort them, then went on in search of a home that had never known
sorrow. But wherever she turned, in hotels and in other places, she found one
tale after another of sadness and misfortune.
The
woman became so involved in helping others cope with their sorrows that she
eventually let go of her own. She would later come to understand that it was
the quest to find the magical mustard seed that drove away her suffering.
Comments
Post a Comment